Vocabulario de fútbol: 25 palabras en inglés británico

Británico (isotipo)

“Olé, olé olé, olé, we are the champions, we are the champions…”. ¡La esperanza ha vuelto a los corazones de los fanáticos del fútbol! Nuestra selección está en un buen momento y sabemos que tú también estás feliz. Por ello, el BRITÁNICO te trae este glosario de fútbol en inglés británico para que lo pongas a prueba en los siguientes partidos con tus amigos y ¿quién sabe? hasta en el mundial. :’)

But first things first: soccer or football? Recuerda que en inglés británico football se refiere al deporte rey que todos amamos (don’t say no, haters! 😀 ) mientras que en inglés americano el mismo término se emplea para referirse al American football , el cual se conoce en el Reino Unido como rugby , con diferencias en vestimenta y reglas, but that’s another story . Ahora sí, get your boots on, mate, and learn some words with us \o/ \o/ \o/

Las posiciones de los jugadores de fútbol en inglés:

Jugador de fútbol sujetando una pelota

1) Goalkeeper


/ˈɡəʊlˌkiː-pər/ | arquero

El arquero es la última persona en cuidar el arco y evitar que el equipo contrario anote un gol. ¡Tiene una gran responsabilidad! El arquero ataja o “tapa”, lo que en inglés se conoce como “save”.

2) Defender


/dɪˈfen-dər/ | defensor

Los defensores son la línea que debe impedir a toda costa que los atacantes del equipo contrario lleguen a la zona de peligro. Son los mejores amigos del arquero y en casos desesperados, también pueden ir al ataque, dependiendo del rumbo del partido. A defender marks the opposing team , o sea, “marca” (cuidado con el foul!).

3) Midfielder


/ˈmɪd.fiːld/ | centrocampista/mediocampista

Los mediocampistas tienen roles muy distintos y varían según la estrategia planteada por el director técnico. Para algunos, los midfielders son los armadores del juego y por lo tanto son el “cerebro” del equipo. Legendary UK midfielders: Lampard, Gerrard, Gascoigne, Scholes y Bobby Charlton.

4) Forward (striker)


/ˈfɔː-wəd/ | delantero

También conocido como atacante. ¡Su rol principal es anotar la mayor cantidad de goles! ¿Cuántos de estos forwards reconoces?: Romario, Tévez, Cruyff, Ronaldo, Robben, Rooney.

5) Skipper


/ˈskipə/ | capitán

En UK, al capitán del equipo se le llama “skipper “. Es quien lidera el grupo y tiene capacidad para sobreponer a sus compañeros en cualquier circunstancia. El skipper posee habilidades sociales y futbolísticas reconocidas por los demás integrantes. Los mejores de la historia: Franz Beckenbauer, Zinedine Zidane, Diego Maradona.

Nosotros nos quedamos con uno de los momentos más emotivos del fútbol moderno: Chilavert, skipper and goalkeeper de Paraguay, consolando y levantando del grass a sus compañeros después del partido contra Francia en el mundial de 1998, toda una demostración de orgullo y liderazgo. Encuéntralo en YouTube :’)

6) Substitute


/ˈsʌb-stɪ-tjuːt/ | suplente

El “substitute” o suplente es el jugador que está sentado en la banca, en la espera de reemplazar a algún jugador, según la táctica o el contexto que lo requiera.

7) Manager


/ˈmæn-ɪ-dʒər/ | director técnico

El “manager” es el responsable de dirigir las estrategias y las tácticas de cada partido. Además, está a cargo de elegir los jugadores que actuarán en cada partido y los que llegarán para la siguiente temporada. Britain’s greatest football manager : Sir (yes, Sir) Alex Ferguson, una leyenda en el Manchester United, hasta tiene una estatua erigida a su nombre en el Old Trafford 🙂 .

8) Referee


/ˌref-ərˈiː/ | árbitro

El árbitro es quien se encarga de velar por el cumplimiento de las reglas del fútbol. Es quien reparte las amonestaciones a los demás jugadores, dependiendo de la falta cometida. Para ser un referee hay que ser ante todo un caballero de temple y estilo. Acá dos para tu referencia: Pierluigi Colina ( Italy ) and Mark Clattenburg ( England ).

Más palabras relacionadas a un partido de fútbol:

Espectadores en estadio de fútbol celebrando

9) Match


/matʃ/ | partido

No se utiliza exclusivamente para describir uno de fútbol, pero sí es la palabra correcta para referirse a un partido, ya sea de vóley, fútbol o basketball .

10) Foul


/faʊl/ | falta

Cuando un jugador rompe una regla del fútbol, se le llama “foul” . Some types of foul: kicking, tripping, charging, striking, pushing, pulling and (yuck!) spitting. What a game, football, innit? .

11) Full-time


/ˌfʊl ˈtaɪm/ | final del partido

El final del partido llega generalmente después de haberse completado los 90 minutos de juego, incluyendo el tiempo de descuento.

12) Injury time


/ˈɪn.dʒər.i ˌtaɪm/ | tiempo de descuento

El tiempo de descuento son los minutos agregados al final del segundo tiempo, y que es calculado basándose en el tiempo muerto entre cambio de jugadores, faltas y otras interrupciones. Estos minutos extra a jugar son elegidos a discreción por el árbitro.

13) Extra time


/ˌek.strə ˈtaɪm/ | tiempo suplementario

En algunos partidos de competición, cuando los dos equipos empatan al final del partido, se deben jugar dos tiempos más de 15 minutos cada uno.

14) Offside


/ˌɒfˈsaɪd/ | fuera de juego

El famoso fuera de juego es una posición ilegal según las reglas del fútbol. Ocurre cuando un atacante está demasiado cerca al arco contrario (entre el arquero y el defensor) al momento de que el balón es pasado hacia él o ella.

Tipos de pases y jugadas:

Jugador de fútbol pateando una pelota

15) Bicycle kick


/ˈbaɪ.sɪ.kəl ˌkɪk/ | chalaca

¿Sabías que la famosa chalaca se decía “bicycle kick” en inglés? ¿Qué tal un “bicycle kick goal”? \o/ \o/ \o/

16) Backheel


/ˈbæk.hiːl/ | taco

Este tipo de pase es considerado todo un lujo. La pelota es golpeada con la parte trasera del pie.

17) To volley


/ˈvɒl-i/ | volea

Cuando veas que a un jugador le llega el balón con un pase aéreo y este patea la pelota inmediatamente sin dejar que llegue al piso, se le llama volear, o “volley” en inglés.

18) A clearance


/ˈklɪə.rəns/ | despeje

Un despeje es un tipo de jugada defensiva para patear el balón fuera del área de peligro. Por lo general, se da cuando no hay más opciones para evitar que los demás atacantes del equipo contrario tengan posibilidades de anotar un gol.

19) A header


/ˈhɛdə/ | (de) cabeza/cabezazo

Cuando el narrador menciona que fue un “gol de cabeza” es porque literalmente fue así, y en inglés a este tipo de jugadas se les llama “header “. Actualmente, el mejor header es quizá Cristiano Ronaldo. 😉

20) A pass


/pɑːs/ | pase

El pase permite que los jugadores puedan intercambiar el balón, dando una patada a este, dirigiéndolo hacia un compañero de equipo.

21) A cross


/krɒs/ | cruce

El llamado “cross” o cruce se da cuando un pase es ejecutado hacia el área de penal, en el intento de encontrar un delantero habilitado para anotar un gol.

22) A throw-in


/ˈθrəʊɪn/ | saque de banda

El saque de banda es muy especial, ya que es la única vez en la que un jugador (excepto el arquero) puede permitirse sujetar el balón con las manos para lanzar el balón. Se da cuando el balón es lanzado por un jugador fuera del campo.

23) A free-kick


/friː kɪk/ | tiro libre

El tiro libre es una manera especial de reanudar un partido de fútbol después de una falta cometida. Un jugador debe patear la pelota (detenida en el suelo) frente a una barrera de defensores del equipo contrario. Otra vez, una lista de los mejores free kick takers en la historia: Ronaldinho, Alessandro del Piero, Roberto Baggio, David Beckham, Gheorghe Hagi, Diego Maradona, Michel Platini, Zico, Sinisa Mihajlovic y Juninho Pernambucano. ¡¿Cómo lo hacían?!.

24) A penalty


/ˈpen-əl-ti/ | penal

El penal es considerado como la máxima sanción, comparable con la expulsión de un jugador (por tarjeta roja). El jugador debe patear el balón detenido en el campo, frente al arquero del equipo contrario.

25) A save


/seɪv/ | atajada

Una atajada o tapada. “What a save, for God’s sake!!” es lo que aquí sueles escuchar como “¡¡Ufff, qué tapadón!!”

El fútbol, al igual que la cerveza, el té, la música y The Tube , es parte vital de la cultura popular inglesa. Entra a la página British Council Premier Skills English y encontrarás entrevistas con jugadores (¡Carlitos Tévez hablando inglés!) y actividades que te ayudarán a perfeccionar tu conocimiento y fluidez en el idioma aún más.

¿Ya estás listo para el próximo partido? ¿Qué esperas para poner este vocabulario a prueba? Alright mate, kick-off, run mate, man on! man on! keep running, dribble mate, they’re no competition for you, mate, shoot now… woooow, what a screamer! Hero of the day!! 😉

Te recomendamos las siguientes lecturas: 😉


Las 5 apps para practicar y mejorar tu inglés británico

5 actores estadounidenses que aprendieron a imitar el acento británico

15 palabras que debes saber si vas a recorrer el Reino Unido en carro


Británico (isotipo)