Las palabras en inglés que realmente provienen del francés

Británico (isotipo)

¿Te diste cuenta que algunas palabras en inglés realmente provienen del francés ? Eso sucede porque en cierta forma, el inglés y el francés son casi como primos hermanos que guardan mucha semejanza entre sí. Estos idiomas han tenido una influencia mutua a través de la historia, la cultura y la influencia sociopolítica en el continente europeo.


BRITÁNICO TRIVIA : Incluso, desde el siglo IX hasta el siglo XIV, el lenguaje oficial de las cortes de Inglaterra era un dialecto de lo que hoy conocemos como francés. Durante esos años, la gente común hablaba una forma de inglés antiguo, mientras la realeza hablaba francés.


En este post del BRITÁNICO te contaremos cuáles son algunas palabras en inglés cuyo origen realmente proviene del idioma francés. Let’s start!

Palabras en inglés que provienen del francés

Ballet

Ya que este estilo de baile nació en Francia, muchas de las palabras relacionadas con el ballet vienen del francés, tales como “ballerina” (bailarina) y “t utu” (tutú).

Café

Es el nombre de un pequeño restaurante informal que en ocasiones pone mesas en el exterior. En el inglés, esta palabra se escribe con o sin tilde (café o cafe ). “Café” viene de Francia, donde significa simplemente cafetería.

Croissant

Algunas de las palabras más comunes están relacionadas con comida. Eso se debe a que muchos alimentos están relacionados con una determinada cultura, y la mayoría de idiomas no tienen palabras para elementos que vienen de otra región.

Entrepreneur

Esta es una palabra cuya pronunciación definitivamente debes escuchar, ya que puede ser un poco difícil. Ejemplo: Elon Musk, the man who started SpaceX and Tesla Motors, is one of the most famous entrepreneurs in the world.

Faux pas

Esta expresión describe un error en una situación social que no llega a lastimar a nadie físicamente, pero puede dañar el ambiente. Por ejemplo: I committed a pretty big faux pas last night. I kept trying to offer Maria beers, but I completely forgot that she stopped drinking alcohol three years ago!

Genre

En el inglés, “genre” sirve para describir una categoría, en especial de cosas relacionadas con el entretenimiento. Puedes escuchar esta palabra en conversaciones de libros, películas y música. Por ejemplo: Roy likes many types of music, but his favorite genre is heavy metal .

► BRITÁNICO TIP : “genre” se refiere a género artístico, musical, literario, etc., mientras que “gender” se refiere al género masculino o femenino ( gender equality , male gender , gender studies , etc.).

Renaissance

En el francés, esta palabra significa “renacer”. Sin embargo, en el inglés hace referencia al periodo histórico entre el siglo XIV y XVI, cuando el arte y la ciencia experimentaron un gran desarrollo. Ejemplo: I don’t know much about art, but I do know that Michelangelo and Raphael were two of the most famous artists from the Renaissance.

Rendezvous

En el inglés, esta palabra describe un lugar donde planean reunirse unas personas, o la acción de encontrarse con alguien en un momento específico. Por ejemplo: We’re in a new city, and I’m sure you all want to explore it a bit. It’s 2:00 now, so let’s rendezvous back here at 6:00. Then we’ll go to dinner .

And that’s it Británico friends!Recuerda compartir este post con tus amigos y compañeros, de seguro les será de mucha ayuda en su aprendizaje del inglés. Asimismo, puedes dejarnos algún mensaje o pregunta relacionada al tema en la caja de comentarios. See you soon!

Te recomendamos las siguientes publicaciones:


¿Qué idiomas comparten vocabulario con el inglés?

¿Cuáles son las similitudes y diferencias entre el inglés y el español?

¿Por qué el inglés es el idioma más hablado del mundo?


Británico (isotipo)