False friends: 20 ejemplos de palabras en inglés que no son lo que parecen
Escrito por Británico
Enlace copiado
¿Sabes algo de los “falsos amigos” ( false friends )? Quizás no hayas oído hablar de ellos, pero resultan ser un elemento que todo principiante en el inglés debe tener en cuenta.
Para que comprendas mejor de qué trata, te mostraremos un ejemplo de lo que le pasó a Nico:
– Hi Nico, are you going to buy some chocolates?
– Oh no, I don’t have dinner.
¿Te diste cuenta? Parece gracioso, pero sucede. Nico quiso decir “dinero” y pensó que “dinner” (al escribirse y sonar parecido a la palabra en español) sería la palabra correcta. La respuesta correcta era “money“ .
Entonces, ¿dinner no era dinero?
Los false friends son palabras en inglés que por la forma en que se escriben o pronuncian, se parecen mucho a una palabra en español , sin embargo, su significado es totalmente diferente.
En este post, el BRITÁNICO te trae una lista con algunos de los “falsos amigos” más conocidos para que estés muy atento en el inglés básico y no te pase lo que le sucedió a Nico 🙂 .