15 expresiones en inglés británico para usar en las conversaciones

Británico (isotipo)

Algunas expresiones en inglés británico suelen ser difíciles de entender si las traducimos literalmente. Otras se entienden por su contexto figurativo, y tal como sucede con el español de Perú, en el Reino Unido también hay expresiones informales idiomáticas que solo los nativos ingleses utilizan en su día a día.

Te invitamos a leer estas 15 expresiones y su significado real, para que puedas utilizarlas en las exposiciones, o cuando necesites redactar una historia ¡Eso le puede agregar un poco de dinamismo a las conversaciones!

15 expresiones en inglés británico para usar en las conversaciones casuales

1) Bits and bobs


Digamos que es el reemplazo de “stuff”. Se utiliza en un contexto para rellenar una oración sin especificar exactamente qué es lo que continúa.

Ejemplo:

– I went to the convenience store and bought some bits and bobs.

2) Nicked


En el inglés británico se utiliza “nicked” cuando queremos decir que algo fue robado.

Ejemplo:

– My laptop was nicked last night!

► Quizás te interese leer: 10 frases y expresiones de fútbol en inglés británico

3) Stop waffling


El equivalente en español sería “deja de fanfarronear”. Se utiliza cuando alguien está hablando sin parar o habla cosas sin sentido.

Ejemplo:

– Hey, this will be the best offer you can get. This discount is…

– Stop waffling…

4) Nosy parker


Cuando una persona es entrometida en asuntos que no le competen o se interesa demasiado por la vida de los demás, en inglés británico le puedes llamar “nosy parker”. Vendría a ser el equivalente de “chismoso”.

Ejemplo:

– Carlos, stop being a nosy parker. Don´t spy their conversation!

5) Easy peasy


Puedes utilizarlo como alternativa a “piece of cake”, ya que significan lo mismo. En Perú decimos “está papaya” (como parte de nuestra replana) cuando algo tiene una dificultad muy baja.

Ejemplo:

– Having conversations with foreign students is easy peasy for me because I speak English fluently .

6) Oh dear


Es una expresión para mostrar asombro y sorpresa ante un hecho infortunado.

Ejemplo:

– Three robbers escaped from jail.

– Oh dear!

7) I see what you mean


Cuando hablamos inglés británico podemos decir de manera educada “I see what you mean” cuando no estamos de acuerdo con alguien. Por lo general, suele acompañarse de un “but” (pero) para argumentar lo dicho.

Ejemplo:

– I don´t like cats, they are lazy, dirty and smelly.

– I see what you mean, but that only happens if you don´t take a proper care of them.

8) Bob´s your uncle


Una frase algo difícil de entender a primera vista. En realidad se utiliza como final para alguna instrucción, algún dato o logro que esté por realizarse. Aquí en Perú decimos “y tú mismo eres” o “ya está”. En francés se utiliza “voilá”.

Ejemplo:

– You only must walk three houses from here, cross the road, and then you will find a gas station. In front of that station you will see the music club. Ask for Nico and Bob´s your uncle!

9) To go down a treat


Si quieres decir que algo va de maravillas, va viento en popa o que simplemente está yendo de lujo, puedes decir “going down a treat” en tu conversación de inglés británico.

Ejemplo:

– I have got a new job, met a wonderful girl and my mum visited me yesterday. Everything is going down a treat.

10) Another string to your bow


Esta frase puede ser ligeramente complicada de traducir literalmente, pero si la lees en contexto te puedes dar una idea de qué se trata. Esta frase se utiliza cuando quieres decir que tienes algo más agregado a tu favor.

Ejemplo:

– I can sing, play the guitar, dance and now I´ve learned English.

– That´s great, it´s another string to your bow!

11) In for a penny, in for a pound


Puedes decir “in for a penny, in for a pound” en una conversación en ingles británico para sustituir un “all or nothing” (todo o nada). Se entiende como una frase de resignación cuando nos encontramos ante una situación adversa. Algo como “si ya llegamos hasta aquí, vayamos hasta el final”. También se utiliza en español: “De perdidos, al río”.

Ejemplo:

– I´m so tired, I don´t want to walk anymore

– Come on, let´s continue. In for a penny, in for a pound!

12) It´s not my cup of tea


Una forma muy educada y neutral para decir que algo no es de nuestro agrado. Aquí en Perú decimos “No es santo de mi devoción”.

Ejemplo:

– So, do you like Hawaiian pizza?

– Well, it´s not my cup of tea…

13) Barmy


Si quieres decir que alguien o algo está muy alocado, puedes decir “barmy” en inglés británico.

Ejemplo:

– Mr. Chalmers is a barmy old man.

14) Itchy feet


Bueno, esta es un poco más fácil de entender literalmente. ¿Te acuerdas cómo le dicen a un jugador de fútbol que está en el banquillo y que se muestra ansioso por jugar? ¡Ajá!, le dicen “le pica los pies por jugar”. Puedes decir “itchy feet” cuando alguien tiene ansiedad por realizar alguna acción.

Ejemplo:

– My itchy feet for running that marathon is too strong. I can´t wait!

15) Cheap as chips


Finalmente, tenemos una palabra perfecta para describir una ganga o algo con un precio bastante cómodo. En una conversación con un nativo inglés puedes decir “cheap as chips” y te entenderá perfectamente.

Ejemplo:

– I bought this new keyboard, it was cheap as chips!

► También te podría interesar: 3 cosas que se aprenden con la práctica y se perfeccionan en los institutos de inglés

Como verás, estas frases y modismos del inglés británico no siempre se traducen literalmente, ya que guardan un sentido figurativo. Conocer más sobre los idioms, alocuciones, expresiones, frases y jergas del inglés te ayudará muchísimo en las conversaciones informales con un nativo británico. Es importante que conozcas el lado académico del inglés y también el de uso común, para que así tengas un aprendizaje más profundo.

Recuerda que practicar tu pronunciación inglesa con un profesor especialista te ayudará a dominar y corregir algunas equivocaciones ¡Inscríbete en el BRITÁNICO !

¿Te gustó nuestra publicación? ¿Conoces alguna otra frase o palabra que utilizan las personas del Reino Unido? ¡Coméntanos!

Te recomendamos las siguientes publicaciones:


Los 5 tips secretos para triunfar en el Speaking Exam

Los 5 consejos esenciales para mejorar tu redacción en inglés

8 tips de pronunciación en inglés para sonar como tu artista británico favorito


Británico (isotipo)