¿Cuál es la diferencia entre “life” y “live”?

Británico (isotipo)

¡Un clásico! “Live” y life” . Si bien son palabras que usamos de manera recurrente, debemos tener en cuenta que el uso en contexto y la pronunciación cambia según sea un verbo, un sustantivo o un adjetivo.

No te preocupes, en este post del BRITÁNICO vamos a esclarecer los significados de estas dos palabras. Let’s begin!

La diferencia entre “life” y “live”

Como sustantivo

Life significa vida y se pronuncia como wife . Ten cuidado acá, porque el plural es lives (laɪvz), como knives. Ejemplos:

  • I have been learning English for my whole life (Llevo toda la vida aprendiendo inglés).
  • My grandfather had a hard life (La vida de mi abuelo fue dura).
  • Many lives were lost during the war (Se perdieron muchas vidas durante la guerra).
  • Do cats really have 7 lives? (¿Los gatos en realidad tienen siete vidas?)

Como verbo

Live(lɪv) es el verbo “vivir” y se pronuncia como give . Por ejemplo:

  • Maria lives with her mother (Maria vive con su madre).
  • Where do you live? (¿Dónde vives?)
  • Long live the king! (¡Qué viva el rey!)

Como adjetivo

“Live” también puede ser un adjetivo o un adverbio, y significa vivo, en vivo o en directo . Se pronuncia como drive y five . Ejemplos:

  • There are live animals in that truck (Hay animales vivos en ese camión).
  • I have seen Dua Lipa live (He visto a Dua Lipa en vivo).
  • Many musicians love performing live (A muchos músicos les encanta tocar en vivo).

BRITÁNICO TIP: La pronunciación de “live” es un error común en todos los niveles por lo que te recomendamos mucha práctica! Inventa oraciones como estas: “I waited all my life to see Iron Maiden live and finally I saw them some years ago” o “The war cost the country thousands of lives and it left a mark in everyone’s life”.

That’s it friends!Recuerda compartir este valioso post con tus amigos y compañeros que les encanta las mascotas, les será de mucha ayuda en su aprendizaje del inglés. Asimismo, puedes dejarnos algún mensaje o pregunta relacionada al tema en la caja de comentarios. See you soon!

Te recomendamos la siguientes publicaciones:


¿Cuál es la diferencia entre “among – between” y “within – in”?

¿Cuál es la diferencia entre “either” y “neither”?

La diferencia entre “story” y “history”


Británico (isotipo)