It’s nice to see you again, Británico friends, time for another lesson! ¿Alguna vez has tenido dudas sobre la diferencia entre “enough” y “quite” ? Estas palabras pueden parecer que significan lo mismo, pero nosotros te ayudaremos a distinguirlas fácilmente. En esta publicación hecha por el BRITÁNICO , reforzarás tus conocimientos en inglés en unos pocos minutos. Let’s get started!
Guía práctica para usar “enough” y “quite”
¿Cuándo podemos usar “enough”?
“Enough” está relacionada a una cantidad y es empleada para calificar algo que nos parece suficiente o adecuado para cubrir lo necesario. Por esta razón, existen tres diferentes maneras de uso:
1) Como adjetivo
Se coloca antes del sustantivo.
– I have enough money to buy ice cream for everyone.
– We have enough energy to do our chores.
– My parents cooked enough food for our birthday celebration.
– There were enough people in the class so we started on time.
2) Como adverbio
Se emplea para hacer una mención al grado de suficiencia necesaria y se sitúa después del adjetivo o del verbo.
– James is good enough playing the guitar.
– Maria doesn’t eat enough in the lunch.
– Billy studied enough for that exam.
– That bag is big enough to put our clothes.
3) Como sustituto de pronombre
Aquí se utiliza para poder referirse a una cosa sin tener que nombrarla nuevamente.
– “Do you want more dessert?” “No, thanks. I’ve eaten enough.”
– “Do you need more blankets?” “No, I have enough.”
– “We don’t need to go shopping for food, there’s enough in the fridge!”
“Quite” siempre usará como un adverbio y está más relacionado a la intensidad. Se puede utilizar de dos maneras:
1) Grado de intensidad
“Quite” va situada antes del adjetivo, como si dijeras “really” .
Ejemplo:
– This sea view is quite beautiful right now.
– The concert was quite enjoyable last night.
– This restaurant is quite good. I’m going to recommend it to my parents.
– Our dinner was quite exquisite.
2) Valor absoluto
Se usa como adverbio para denominar algo en su totalidad.
Ejemplo:
– I quite agree with you. You should hire that woman.
– She is quite clever to resolve the problems of our company.
– I was quite sure that this bus didn’t pass by this avenue.
– I’m quite willing to help you in this situation.
Enough, friends! Ahora, ya sabes el uso correcto de estas dos palabras ¡y las aprendiste con nosotros! No te olvides de estar siempre atento a nuestras publicaciones porque habrá más lecciones para que mejores tu inglés. ¡Comparte esta publicación con tus amigos y compañeros de clase!
¿Tienes alguna otra duda entre palabras que signifiquen lo mismo? Escríbenos en los comentarios sobre qué tema te gustaría que tratemos, we’re quite open to all questions 😀